Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг [Daeparang]
Книгу Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг [Daeparang] читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они отошли от комнаты Шихён, он отпустил запястье своей подчиненной. Кёнхван потер руку, которой держал ее, и смущенно посмотрел на Вольчжин.
— Ну как, приятно?
— А? — озадаченно переспросила Вольчжин.
Ее глаза засияли. А что, если он сейчас… Она чуть не выкрикнула: «Конечно!» — но Кёнхван ее опередил:
— Приятно познакомиться с новым другом?
Вольчжин тут же попыталась собрать себя в кучу:
— Другом? Вы о ком?
Девушка догадалась, что он имеет в виду Шихён, и покачала головой:
— Вы серьезно? Думаете, я с этой царицей дружить собралась? Я же не совсем идиотка.
— А мне кажется, вы неплохо ладите. Кроме того, ты кажешься мне довольно амбициозной, а за столько времени в царстве Ямы у тебя до сих пор ни одного друга не появилось.
— А вы хорошего обо мне мнения, начальник. Но как я могу дружить с этой высокомерной… И вообще, хорошая ли идея делать правительницей столь неопытную девушку? Вот вы правда считаете, что его превосходительству подходит девушка не из знатной семьи?
— Да кто ж знает. Все лучше, чем дочь какого-нибудь алчного министра. Это означало бы отдать власть в руки чиновника лишь потому, что его дочь — царица. А так у его превосходительства будет жена без каких-либо корыстных интересов.
Кёнхван на мгновение уставился в никуда. Казалось, он погрузился в свои мысли.
— Мне кажется, тебе уже давно пора понять, как здесь все работает. Ты же знаешь довольно много об этой ситуации, — серьезно сказал он Вольчжин.
Девушка застыла в недоумении. Сначала Кёнхван рассуждал так невинно, а потом внезапно сменил тон беседы. Она прекрасно знала, о чем он говорит, но решила просто уйти от ответа:
— Я только по слухам знаю…
— Слухи это или нет, но раз ты знаешь, значит, есть повод для сомнений. Я понимаю, что народ взбесится, когда все узнает. Но это и возможность для нас, проводников. Ты сама ратовала за то, чтобы вернуть нашей конторе былую славу. К счастью, наш новый король — человек очень рациональный. Он из тех, кто ценит упорство и труд. Подумай. Нет ничего хорошего в том, чтобы поддаться влиянию общественного мнения. Не стоит критиковать царя и его будущую жену. Просто выполняй свою работу. Поняла?
Вольчжин не понимала, совет это или предупреждение. У нее было много вопросов, но язык не поворачивался их задать, и она просто кивнула.
Было ясно, что в стране лишь на первый взгляд царил мир. Вольчжин и сама это ощущала. Она старалась игнорировать проблемы царства Ямы, задаваясь вопросом о том, что она, второстепенный персонаж, реально может сделать, чтобы повлиять на ситуацию? Но когда сам Кёнхван, проницательный и умный человек, указал на эту проблему, она решила, что пора задуматься о будущем. С самого момента их знакомства именно сейчас она больше всего боялась своего начальника.
— Иди.
Вольчжин вежливо поклонилась и обернулась. Попытавшись ускорить шаг, она почувствовала, что путь ей преграждает неизвестная тень. Она вскрикнула.
— Твою-то…
Когда она подняла голову и увидела, кто перед ней стоит, ей оставалось лишь немедленно поклониться.
ГЛАВА 13
ПРОТИВОРЕЧИВЫЙ РАЗГОВОР
Она никогда не видела его вживую. Но по его внешнему виду и ауре торжественности спутать его с кем-либо было непросто. Недавно коронованный правитель Ямы. Вольчжин извинилась перед его превосходительством и не оглядываясь попятилась. Чжиху равнодушно посмотрел ей вслед и тут же перевел взгляд на Кёнхвана:
— Ого. Новости разносятся быстро! Ну что, уже начал скучать по моей будущей жене?
Кёнхван поприветствовал Чжиху. Но тот ему не ответил. Его лицо выражало отвращение.
— Нет, я сделал, как ты велел. Что не так?
— Я слышал, что ты сказал этой девушке. Кто там говорил, что безопасность в нашем деле превыше всего?
— Ей можно доверять. Не волнуйся. Ты вообще ничего не делаешь, только за нами следишь. Может быть, ты сам угроза нашему плану?
— Нужно быть начеку, даже когда есть всего один процент провалиться. Если что-то пойдет не так, я сделаю вид, что не причастен к твоим темным делишкам. Тебе самому придется все разгребать.
Чжиху говорил серьезно. Кёнхван, напротив, отвечал ему расслабленно:
— Мы с тобой не первый день знакомы. В любом случае ей можно доверять. Она моя подчиненная. Ни больше ни меньше. Кстати, если ты не занят, навести свою невесту. Ей, наверное, скучно одной в спальне в западном крыле. — Кёнхван зловеще ухмыльнулся. — Я прикажу министрам не приближаться к западному крылу, чтобы вы могли отрепетировать первую брачную ночь.
Чжиху не видел смысла отвечать на подколы, поэтому бросил:
— Работай.
— Как прикажете, ваше превосходительство.
Кёнхван направился к выходу из дворца Ямы под пристальным взглядом Чжиху. Как только проводник исчез из виду, Чжиху отвернулся и поспешным шагом направился в другую сторону.
Охранники и сотрудники дворца, стоявшие на каждом углу, молча склонялись перед ним. Король направлялся в сторону западного крыла. Люди уже знали, что там находится Шихён, и перешептывались друг с другом.
* * *
Шихён еще не подозревала, что находится в центре огромного скандала. У нее начали гореть уши. Затем охватило жуткое чувство, и она слегка вздрогнула. Девушка задумалась о том, сколько ей придется ожидать аудиенции короля. Внезапно в дверь постучали.
— Кто там? — спросила она.
Вместо ответа послышался пинок в дверь.
— И это твой ответ на мое предложение?
Это был не кто иной, как Чжиху. По его тону казалось, будто он читает реплику из фильма. Шихён хихикнула от мысли, что у него такая же профдеформация, как и у нее. Смех Шихён расстроил мужчину. Он относился к ней серьезно, а она не ставила царя ни во что.
— Что же тебя так рассмешило? Давай, расскажи, — саркастически поинтересовался Чжиху.
Шихён решила не отвечать, а сменить тему:
— Благодаря вам я сейчас наслаждаюсь роскошью, но совсем не знаю, чем себя занять. Я сейчас словно дочь какого-нибудь сановника из знатного рода. Еще раз убеждаюсь, что дела у вас идут отлично, ваше превосходительство, — польстила императору Шихён.
Чжиху не поддался на ее уловку и повторил свой вопрос:
— Что смешного?
Шихён решила все-таки объяснить причину своего смеха:
— Мне кажется, у вас профессиональная деформация, о которой вы не знаете.
Чжиху нахмурился:
— Что?
— У меня никогда не было возможности с вами пообщаться. Я всегда только ваши фильмы и интервью смотрела. С тех пор как мы попали в царство Ямы, мы перекинулись всего парой слов. И мне кажется, каждый наш разговор был довольно наигранным.
Шихён сразу поняла, что совершила ошибку, и прикрыла рот рукой. Ситуация сложилась неловкая. Она приподняла уголки губ, как бы улыбаясь, но ей хотелось плюнуть в его лицо.
— Может, и профдеформация, называй как хочешь. Но я хотя бы хороший актер, не находишь? Актерское мастерство необходимо оттачивать. Ты надеялась лишь на свое личико, и в итоге не то что главную роль, но даже роли второго плана толком не отыгрывала. — Чжиху растоптал ее достоинство этими словами.
Шихён была готова расплакаться. Не от этих слов, а оттого, что их произнес именно Чжиху.
— Но ведь я почти сыграла роль, разве нет? Если бы не та ошибка, я бы отлично отсняла сцену и моя жизнь в итоге изменилась бы.
— Ты тряслась и боялась. Почти снялась в фильме! Главное, чтобы кадр с тобой не вырезали при монтаже.
— Вы пришли сюда, чтобы меня оскорблять? — резко ответила Шихён.
— Ты первая начала.
Ей совсем не хотелось ругаться.
— Простите меня. — Она приподняла руки, капитулируя.
— Запомни, людям бесполезно соревноваться с ёкаями. У вас нет шансов. Однако хвалю за упорство. Но все равно не расстраивайся. Как я уже говорил, карьера актера была мне предначертана.
— Кто такие ёкаи?
Казалось, Шихён уже не интересовало
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06